Blogia
FRANK EINSTEIN: Walking silly since 2004

Las palabras

Las palabras En el mes de diciembre, creo recordar, el periódico Metro o el 20 minutos hicieron una especie de encuesta en la que pedían a los lectores que les mandaran cartas con las palabras del español que creían más bonitas. (Me parece que esto vino a colación por las palabras que colgaron en el Paseo del Prado en Navidades). La mayoría de la gente contestó "alegría" "felicidad" "risa"... y cosas por el estilo. Y creo que los del periódico tenían otra intención.
Si a mí me preguntaran, diría que palabras bonitas con "susurro", "ronroneo", "andarín", "zagal", "algarabía"... muchas palabras que son preciosas por su sonoridad (de hehco, por ejemplo en inglés "susurro" tiene una traducción igual de onomatopéyica pero más obvia "whisper"). Y es que nuestro idioma tiene palabras preciosas que se están perdiendo en muchos casos.

Ayer por ejemplo, con lo de las nevadas y demás sacaban a un chaval que se veía que lo que quería decir que estaba muy contento de que estuviera nevando y que les hubieran suspendido las clases. Pues bien, eso era lo que se intuía de lo que decía pero no sabía expresarse. Er como ver a un mudo intentando hablar: se veía que quería expresar algo, pero no sabía articularlo. Y esto lo veo todos los días en la televisión: gente que utiliza como quiere el "habían" haciéndolo concordar con el complemento directo, o gente que se come los artículos o los pronombres, o gente que no sabe usar los condicionales o el subjuntivo (y los confunden a menudo)...
En definitiva, todo esto no sólo se consigue con una buena educación lingüística, sino sobre todo, preocupándose por hablar bien (y leyendo mucho y bueno, por otro lado) y gracias a que te corrijan los demás a menudo (cosa que a mí me pasa a menudo, y agradezco mucho que los demás me digan que lo he dicho mal, o que he escrito algo mal, cosa que Patch y yo nos hacemos y se lo agradezco siempre.
Pues eso. Que os cultivéis y no tengáis miedo a aprender, que es lo mejor que tenemos.

Leídos: "Yerma" de Gª Lorca, "Alfanhui" de Sánchez-Ferlosio, "La loca de la casa" de Rosa Montero. (Por favor, leeros el "Alfanhuí" que es una gozada de librito. Los demás, me han parecido normalitos. Gª Lorca no es santo de mi devoción y el otro es un mero entretenimiento)

6 comentarios

borja -

a lo mejor es que no lo leíste a la edad adecuada. Y que nadie es perfecto...(tampoco te gustó "cómo ser buenos" :D)

Patch -

Pues a yo odié Alfanhuí, de hecho lo sigo odiando...

Veti -

Pratchett sacó la idea del "susurrus" para WFM de un artículo que escribió cuando los de no sé qué periódico (¿The Guardian, The Times?) estaban haciendo una encuesta a escritores y demás sobre qué palabra les parecía más bonita en inglés.
Igualito que lo del Metro, vamos.

Manu -

Terry Pratchett también le da vueltas al mismo tema en "The Wee Free Men", creo. De hecho, dedica un párrafo a la palabra "susurrus" (que existe en inglés) y dice que su sonoridad se acerca mucho a la misma idea del susurro...

Simi -

¿A alguien no le a kedado claro en que piensa Nobby? Joder, pedrito, cortate! X cierto, el de "la loca de la casa" me gusto mucho, me pareció un libro diferente...aunke supongo que si me lo leyera otra vez ya no me gustaría tanto..

Pedrogonzo -

Mamada también es una palabra bonita, aunque es más bonito cuando deja de ser una palabra y pasa a ser una realidad como un susurro o un ronroneo. Otra palabra bonita es sábana. No sé, a mí me lo parece...